Зуля Камалова: "Хочу осознать свою связь со Вселенной"

    Лучшая певица Австралии 2001 года в стиле World Music Зульфия Камалова снова в России. На этот раз она приехала на родину из Европы - у Зули прошли двухнедельные насыщенные гастроли по европейским городам. Продолжением весеннего тура стали выступления в Санкт-Петербурге и Москве. Впервые поклонники этой замечательной певицы смогли познакомиться с ее группой "Mapmakers" - музыкантами, с которыми Зуля работает в Австралии.
    Зуля - настоящее открытие для татарской музыкальной культуры. Татарская песня в ее исполнении обрела новое звучание, обогатившись яркими красками искусств разных народов мира. Певица постоянно находится в движении, в буквальном и переносном смысле этого слова, радуя поклонников новыми находками и открытиями в мире этномузыки.
    З.К.: Мы очень довольны тем, как прошли гастроли в Европе. Побывали в трех городах Германии, а также в Австрии, Люксембурге, Швейцарии, Голландии, Бельгии, Финляндии. Везде нас принимали очень хорошо, хотя это были наши первые гастроли в Европе и какого-то сверхъестественного успеха мы не ожидали. Но интерес к этнической музыке в Европе высок, а то, что впервые перед ними выступил татарский исполнитель, тем более с австралийским уклоном - я думаю, стало любопытным фактом для многих.
    В завершении гастролей мы выступили в Финляндии на фестивале живой татарской музыки, который организовал лидер группы "КГБ" Дениз Бедретдин. Мероприятие очень большое и достойное, думаю, этим самым татары в Финляндии довольно громко заявили о себе. По стилистике фестиваль оказался разнообразным. Приятно видеть, что у татарского народа происходит развитие музыки разных направлений.
    Корр.: На московских концертах ты представила несколько песен из своего нового, русского альбома. Почему ты решила записать альбом на русском языке?
    З.К.: На самом деле у меня довольно много песен на русском языке. По содержанию они немного цыганско-философские. В них - отражение моего образа жизни, ведь я также много путешествую, все время в дороге. Все это мне почему-то захотелось выразить именно при помощи русского языка.
    Я понимаю, что у этого альбома будет своя аудитория: кому-то он будет более близок, а кому-то может и не понравиться. Не рассчитываю, что люди, которым нравятся мои татарские вещи, полюбят и русские. И наоборот - русские слушатели, для которых мои татарские песни были необычным решением, экзотикой, в моем русском альбоме такой экзотики не найдут. Думаю, эта сторона моего творчества привлечет больше тех, кто тяготеет к пониманию, лирике, моему своеобразному видению мира. Но этот альбом - не ностальгия, он не о том, что я живу вдали от родины и мне грустно. Я часто бываю в России, много путешествую, и в песнях хочу рассказать о своем месте в этом путешествии.
    Корр.: А ты не ощущаешь дискомфорта от постоянных поездок? Тебе нравиться такая жизнь "на чемоданах"?
    З.К.: Есть свои плюсы и минусы во всем, иногда и я устаю от непостоянства. Но если долго сижу на одном месте, то у меня начинают, как говорят англичане, "чесаться пятки". Хочется куда-то ехать и что-то делать, я начинаю чувствовать себя как-то неуютно. Может это качество передалось мне от моих предков-кочевников? В студенческие годы я очень любила ходить в походы. Мне кажется, путешествие не дает успокоиться, заставляет все время быть начеку, наблюдать, привыкать к чему-то новому. Жизнь получается разнообразнее и восприятие мира всегда свежее. В этом вся прелесть.
    Корр.: Но от этого не теряешь чувство принадлежности к какому-то месту, народу? Какое место ты можешь назвать своим домом?
    З.К.: В последнее время, когда я стала чаще приезжать в Россию, я поняла, что меня сюда тянет. Когда-то поехала жить в Австралию, чтобы увидеть мир по-другому, по-другому себя воплотить, воспринимать. Жизнь в Австралии расширила горизонты моего внутреннего мира. Но тяга к родине всегда была. А в последнее время я приезжаю в Россию так часто, что не успеваю соскучиться. Я рада такой ситуации, это позволяет понимать мою связь с родиной по-настоящему. В то же время я не могу отбросить эти 13 лет в Австралии, которые сделали меня тем, кто я есть. Это большая часть моей жизни, мне трудно сказать, пришла бы я к такой музыкальной деятельности, живя здесь. Австралия открыла мне глаза на разные культуры, добавила уверенности, храбрости попробовать себя в довольно странном, даже с точки зрения Австралии деле, пытаться найти свою дорогу в музыке.
    Корр.: Есть ли в России что-нибудь, чего нет в Австралии?
    З.К.: В России такая напряженная жизнь! Каждый день происходит что-то. В стране до этого был застой, возможно поэтому все так остро ощущается. Люди не останавливаются, здесь постоянно происходит что-то новое: и плохое, и хорошее. Жизнь здесь интересная. В Австралии она более отлаженная, размеренная, хотя также со своими эксцессами, странностями. Своей нервностью, напряженностью Россия меня всегда привлекала.
    Корр.: Как-то ты сказала, что твоя любимая песня - "Ясалма елмаю". Тебе часто приходится встречаться с неискренностью людей?
    З.К.: Нет, эта песня нравится мне больше в музыкальном плане. Она немножко странная, у нее ритм необычный. А мысль о том, что люди не всегда искренны друг с другом, меня часто тревожит. В России не было этой привычки улыбаться - натягивать на себя искусственную улыбку только для того, чтобы кому-то угодить. Но с развитием капитализма такое явление появилось и у нас.
    Корр.: По мнению Уитни Хьюстон, творчество певца заканчивается на первом альбоме, все последующие уже - бизнес. Надеюсь, тебе такая участь не грозит?
    З.К.: Нет, такое обычно случается в поп-индустрии. Если первый альбом окажется удачным, человеку приходится повторяться, потому что от него ждут того же. Ему нельзя меняться, искать что-то новое. Получается какая-то клетка. А у меня, что не альбом - то совершенно другое направление. Конечно, в коммерческом плане это невыгодно, едва человек успевает полюбить мои вещи одного направления, я уже пишу по-другому. Но я не собираюсь останавливаться и всегда буду искать что-то новое.
    Мой первый альбом "Путешествие голоса" - это набор песен из разных культур и разных стран, которые я в то время любила петь: джаз, африканские, бразильские песни, всего -на 9 разных языках. Это для меня было и школой, и просто демонстрацией того, что я умею на тот момент. Потом я начала концентрироваться на моих татарских корнях, традициях, стала их изучать. Потом записала русский альбом. Мне давно хотелось это сделать. Следующий альбом опять будет татарский. А потом... я даже не знаю, какой. Возможно он будет на английском. Проектов очень много, я даже не знаю, что еще придет мне в голову.
    Чем больше узнаю мир, тем больше у меня желание понять его, впитать все его краски, прочувствовать и передать через себя, через музыку. У меня в планах - по дороге в Австралию заехать в Венгрию, записать пластинку с одним очень хорошим продюсером. Это будет интересный проект, где я попробую связать татарскую музыку с мелодикой похожих музыкальных культур - венгерской, монгольской. Думаю, получится интересный материал в виде аранжировок, новых инструментов, ритмов.
    Корр.: Что ты можешь назвать самым большим открытием в жизни?
    З.К.: Возможно, мне еще только предстоит сделать такое открытие. Во всяком случае, я всегда нахожусь в поиске. Для меня главное в жизни - найти себя, свой путь. Неважно, кто я и чем занимаюсь. На данный момент так сложилось, что я в музыке. Я благодарна судьбе за это. Но может получиться так, что меня мой путь уведет куда-то в другую сторону. Для меня важнее всего найти свое место в мире, понять, почему я страдаю, ищу что-то, теряю и нахожу себя. Через музыку, через чувства, я пытаюсь понять связь между собой и Вселенной.
    Поэтому у меня песни философские. Я больше всего об этом думаю, для меня важнее всего понять эту связь.


Алия САБИРОВА

"Татарские новости" №7 (120) 2004

Взято с "Татарская рассылка"
фотография взята с TATARLAR.ru

Hosted by uCoz